jueves, 18 de febrero de 2010

taller de cuentos


En el taller Noak,
una vez al mes hacemos talleres de cuentos.
Los niños crean los personajes,
construimos el esqueleto de la historia y
vamos dotándola de detalles.
Cuando hemos ideado el cuento completo,
ellos lo ilustran.

TALLER DE CUENTOS III:



Érase que se era un pueblo donde había un castillo. En el castillo vivía una princesa llamada Carolina. Y junto al castillo, en un lago, saltaba y hablaba, un sapo, de nombre Verdechuelo. La princesa le decía al sapo que tenía miedo, muuuuucho miedo. Porque había un dragón, Felipe Fuegotes, que tenía muy mal genio y su morada en una cueva cercana. Verdechuelo le decía que no se preocupara.
Once upon a time a town where there was a castle. In the castle lived a princess named Carolina. And near the castle in a lake, jumping and talking, a toad, named Verdechuelo. The princess told the toad that he was afraid, reaaaaalllllly afraid. Because there was a dragon, Fuegotes Felipe, who had a bad temper and it had also his dwelling in a nerby cave. Verdechuelo told him not to worry about. 




Pero un día el dragón sopló con toda su furia y zaaaaas¡, quemó todo el pueblo. Las casas ardieron y todos se quedaron muy preocupados, pensando que tenían que reconstruirlo y que algún día Felipe Fuegotes podría volver.
But one day the dragon blew with all his fury and ffffffffiiiuuuuuu! bured all the town. The houses were burned and everyone was confused, thinking they had to rebuilt the place and that someday Fuegotes Felipe will come back again.






Así que el sapo Verdechuelo pidió ayuda a un hada para hacer un conjuro a su favor. El hada se convirtió en mariposa, esperó a que se hiciera de noche y fue volando hasta la cueva del dragón. El dragón roncaba mgrrrrr mggggggrrrrrrrrrr. Y el hada susurró el conjuro.
So the toad Verdechuelo asked for help from a fairy. The fairy became a butterfly, she waited until night came and she went flying to the cave of the dragon. There the dragon snored mmrrrrggggg mmmmmmrrrrrrrrrrrgggggggggg and the fairy-butterfly whispered a spell in his ear.






Cuando se hizo de día Felipe Fuegotes apareció en el pueblo. Todos salieron corriendo atemorizados, pero entonces el dragón se puso a reconstruir las casas. Pidió perdón por lo que había hecho y nadie más volvió a tener miedo. La princesa Carolina, el sapo Verdechuelo y el dragón Felipe Fuegotes se hicieron amigos para siempre.
At dawn, Felipe Fuegotes appeared in the village. Everyone ran in fear, but repently the dragon started to rebuild their houses. He apologized for what he did and nobody felt afraid again. Princess Caroline, the toad Verdechuelo and the dragon Felipe Fuegotes became friends forever. 



TALLER DE CUENTOS IV:



Había una vez un tiburón blanco llamado Ramón, que vivía en el Acuario de La Coruña (España). Era el más rápido de todos los tiburones pero dentro de las paredes de cristal no podía nadar velozmente. Era un pez infeliz, nadando sin ganas entre algas de plástico. Soñaba con el mar abierto.
Once upon a time a great white shark named Ramon, who lived at the Aquarium of La Coruña (Spain). It was the fastest between all sharks but within the glass walls could not run. It was an unhappy fish swimming halfheartedly among seaweed in plastic. He dreamed of the sea.



Por casualidad allí fue a parar la gata Carolina, que tenía la habilidad de arreglar los problemas de los demás. Delante del cristal se puso a hablar con Ramón. Y él le explicó porqué estaba tan triste. La gatita decidió que iba a ayudarle y fue a pedirle consejo a una amiga que vivía en el mar: Corazón Sirena.
Coincidentally, Carolina, the cat, walked by. She had the ability to fix the others problems. In front of the glass, she started to talk with Ramon. And Ramon explained her why he felt so sad. The cat decided she was going to help him. So he went to seek advice from a friend who lived in the sea: Mermaid-Heart.

 
 


Corazón Sirena le dijo a la gata Carolina que lo mejor que podían hacer era un tunel para unir el acuario y el mar. Dicho y hecho. Bajo el acuario, abrieron un tunel. Y por él se deslizaron Ramón (y muchos peces más, según Martín), la gata Carolina y Corazón Sirena. 
Mermaid-Heart told the cat Carolina what could do, ie: a tunnel to connect the aquarium and the sea. Said and done. Under the aquarium they opened a tunnel. And he slipped Ramon (and a lot of fish, according to Martin), the cat Carolina and Mermaid-Heart.

 
 

Llegaron al mar y allí fueron felices hasta el fin de los tiempos. 
They reached the sea and there were happy until the end of time.

 



No hay comentarios:

1-NIÑOS/KIDS/DES ENFANTS/TEFAL/MIUDOS

SALUT-OI-HI-HOLA-SALEEM

SALUT-OI-HI-HOLA-SALEEM
Un buen día la tía de Marina vino a mi tienda y me pidió una camiseta para su sobrina.
Me explicó que Marina acababa de viajar a París, con sus padres. Había aprendido a decir "hola" en francés y que caminaba, por la calle, con su paraguas rojo (a lunares), saludando a todo el mundo.
Así quedó.

Une bonne journée la tante de Marina est entré dans ma boutique et demanda à moi une chemise pour sa nièce.
Elle m'avait dit que Marina a dû voyager à Paris avec ses parents. La petite avait appris à dire «bonjour» en français, et, en marchant dans la rue, avec son parapluie rouge, elle s'amusait en parlant avec tout le monde.

A good day aunt Marina came into my shop and asked me a shirt for her niece.
She told me that Marina had to travel to Paris with her parents. The child had learned to say "hello" in French and, walking in the street with his red umbrella, she spends her time greeting everyone.



NOMEOLVIDES-DONTFORGETME-NEM'OUBLIESPAS

NOMEOLVIDES-DONTFORGETME-NEM'OUBLIESPAS
A Isabel le encantan las historias de castillos, así que para ella dibujé esta camiseta donde se puede leer el comienzo de un cuento:
en el castillo de NOMEOLVIDES vivían tres muchachas lindas y nobles de corazón; eran buenas amigas, tan amigas como el cielo y el sol.
un día llegó al castillo...

Isabel aime les histoires de châteaux, alors j'ai dessiné pour elle, ce t-shirt, où vous pourrez lire le début d'une histoire:
dans le château de NEM'OUBLIESPAS avait longtemps vécu trois jeunes filles, très belles et avec un coeur vraiment noble, elles étaient des bonnes amis, comme le sont le ciel et le soleil...
Un jour, il arriva au château ...

Isabel loves castles stories, so I designed this t-shir, to her, where you can read the one story beginning:
in the castle of DONTFORGETME had been lived long long time, three girls, cute and noble-hearted, they were good friends, such friends as the sky and the sun, they must be...
one day he came to the castle ...


castillo

castillo

MIPU

MIPU
a menudo Mipu, se adentraba en el bosque,
y allí donde la mirada de los demás no alcanzaba,
él ponía a prueba su destreza
con el arco y las flechas...

Mipu, souvent, égaré dans les bois,
et où les yeux des autres ne pouvaient pas arriver,
il testait son habileté
avec un arc et des flèches ...

Mipu often, strayed into the woods,
and where the eyes of others could not see him,
he was testing his skill
with bow and arrows ...

2-CHICAS-MUJERES/GIRLS-WOMEN/DES FEMMES/ BANET-SITET/ MULHERES